寻杨丞琳<暧昧>日文版的歌词.
的有关信息介绍如下:
暧昧让人受尽委屈 暧昧な态度じゃやりきれない思いをするばかり 找不到相爱的证据 爱し合ってる证拠が见つけられない 何时该前进 何时该放弃 いつ进むべきなの いつ谛めるべきなの 连拥抱都没有勇气 抱きしめる勇気すら涌いて来ない 只能陪你到这里 ここまであなたについて来るしかなかった 毕竟有些事不可以 结局 してはダメな事だってあるし 超过了友情 还不到爱情 友情を越えても 爱情にはまだ届かない 远方就要下雨的风景 远くでは もうすぐ雨が降りそうな风景 到底该不该哭泣 そもそも泣くべきなのかな 想太多是我还是你 考えすぎなのは私?それともあなた? 我很不服气 也开始怀疑 全然纳得できなくて そして疑い始めるの 眼前的人 是不是同一个 真实的你 目の前にいる人が 同じ 真実のあなたなの? ※暧昧让人受尽委屈 暧昧な态度じゃやりきれない 找不到相爱的证据 爱し合ってる证拠が见つけられない 何时该前进 何时该放弃 いつ进むべきなの いつ谛めるべきなの 连拥抱都没有勇气 抱きしめる勇気すら ないんだよ 暧昧让人变得贪心 暧昧なままじゃ どんどん欲张りになってしまう 直到等待失去意义 待つことが意味を失ってしまうまで 无奈我和你 写不出结局 仕方ないけど 私とあなたでは 结末を描けないんだね 放遗憾的美丽 停在这里 美しい心残りは ここに留めておいて 只能陪你到这里 毕竟有些是不可以 (ただあなたに付いてくしかできなくて ここまできたけど 结局かなわないことがある) 超过了友情 还不到爱情 远方就要下雨的风景 (友情は通り越して まだ爱情にはとどかない 远くにいまにも雨が降り出しそうな景色) 到底该不该哭泣 想太多是我还是你 我很不服气 也开始怀疑 (いったい泣いたらいいんでしょうか 考え过ぎなのは私それともあなた 不服などころか疑わしくさえなってくる) 眼前的人 是不是同一个 真实的你 (目の前にいるのは 同一の 本当のあなたですか) 暧昧让人受尽委屈 找不到相爱的证据 (暧昧さは人に我慢を强いる 両想いの证拠はみつけられない) 何时该前进 何时该放弃 连拥抱都没有勇气 (いつ进むべきか いつあきらめるべきか 抱きしめる勇気すらない) 暧昧让人变得贪心 直到等待失去意义 (暧昧さは人を欲张りにさせる ずっと待っている意味なんてなくなる) 无奈我和你 写不出结局 放遗憾的美丽 停在这里 (わたしとあなたは结末を书けずにいる 心残りの美しさを置いて ここで立ち止まる)



