您的位置首页百科知识

“剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开”怎么翻译成白话文?

“剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开”怎么翻译成白话文?

的有关信息介绍如下:

剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千军万马难攻占。

1、“剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开”出自李白的《蜀道难》。

2、原文节选

剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。

所守或匪亲,化为狼与豺。

朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。

锦城虽云乐,不如早还家。

蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!

“剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开”怎么翻译成白话文?

3、译文

剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千军万马难攻占。

驻守的官员若不是自己的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反。

清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。

豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。

锦官城虽然说是个快乐的所在;如此险恶还不如早早地把家还。

蜀道太难走呵简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹!

4、作者简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。