您的位置首页百科知识

英文论文中如何引用中文(外文)参考文献

英文论文中如何引用中文(外文)参考文献

的有关信息介绍如下:

英文论文中如何引用中文(外文)参考文献

英文paper中常遇到要引用中文的参考文献,或引用日文,法文等,在Reference 中应该要如何写呢?

首先引用不同语言的文献完全没有问题,不管是中文,德文,还是法文,日文都可以,只要按照APA 翻译文献的详细格式规范就可以。如图,APA官方网站给出的《美国心理学会出版手册,第六版》(Publication Manual of the American Psychological Association, Sixth Edition)。

里面详细说明了如何引用外文参考文献,如引用书籍/文章标题和以拉丁语系:意大利语、法语、西班牙语、德语等。

例:意大利语文献

Molinari, E., & Labella, A. (2007). Psicologia clinica: Dialoghi e confronti [Clinical psychology: Dialogue and confrontation]. Milan: Springer.

加方括号标题的英文翻译。

参考文献非拉丁文字,

如标题和姓名为中文、阿拉伯语、俄语等,引用前要翻译。

例:阿拉伯语文献,标题音译成英语。

Najm, Y. (1966).Al-qissah fi al-adab Al-Arabi al-hadith[The novel in modern Arabic literature]. Beirut: Dar Al-Thaqafah.

方括号中为标题的英文翻译。

名字应该是音译(不要翻译)

参考文献为期刊时,

例:原文:日语

Ministry of Foreign Affairs. (1997, June 12). Peru jiken chosa iinkai no hokoku ni tsuite no Ikeda Gaimu Daijin no kishakaiken [Press interview with Foreign Minister Ikeda on the report of the investigation committee on the Peru Incident]. Ministry of Foreign Affairs of Japan. Retrieved from http://www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/hoka/peru/ index.html

注意:不要把外文期刊标题译成英文